Одежда на английском языке: dress как глагол.
Корреспондент: Ох, уж эта одежда на английском языке. Моя знакомая хочет скинуть dress раз и навсегда. Имеется в виду все эти трудности, связанные с этим словом.
Сахневич С. В.: Сначала решаем проблему с dress раз и навсегда, когда он употребляется в качестве глагола.
Корреспондент: Отлично! Скинуть глагол, и уже хорошо!
Сахневич С. В.: Если одеваются по какому-то случаю, используем be dressed.
She is dressed in black.
Она одета в черное.
Одежда на английском языке: dress как глагол в страдательном залоге.
Корреспондент: То есть, употребляем этот глагол в страдательном залоге.
Сахневич С. В.: Да! Кто любит группу Kiss, знает устойчивое выражение dressed to kill – разодета в пух и прах.
Корреспондент: Я люблю группу Kiss.
Сахневич С. В.: Но глагол dress может употребляться и в действительном залоге.
Корреспондент: В каких случаях?
Сахневич С. В.: Когда мы подчеркиваем постоянность. Например:
She always dresses well.
Она всегда одевается хорошо.
Одежда на английском языке: dress как исчисляемое существительное.
Корреспондент: Теперь решаем проблему с dress раз и навсегда, когда он употребляется в качестве существительного?
Сахневич С. В.: Dress как переводится «платье».
Корреспондент: А что нам от этого статуса «исчисляемое существительное?»
Сахневич С. В.: А то, что с ним можно употреблять артикль a/an и множественное число. Например:
She was wearing a beautiful dress.
На ней было красивое платье.
They were wearing beautiful dresses.
На них были красивые платья.
Корреспондент: Понятно!
Dress как исчисляемое существительное.
Сахневич С. В.: Dress как неисчисляемое существительное переводится одежда специального типа: национальная, военная и т.д.
Корреспондент: А что нам от этого статуса «неисчисляемое существительное?»
Сахневич С. В.: С ним нельзя употреблять артикль a/an и множественное число.
She was wearing national dress.
На ней была национальная одежда.
They were wearing battle dress.
На них была боевая одежда.
Корреспондент: Вот теперь понятно!!! Dress скинута!
Сахневич С. В.: Проблемы с dress, по крайней мере, точно!
Интервью с кандидатом филологических наук, доцентом по кафедре иностранных языков, BEC Higher Сахневичем С. В.
1 комментарий