Учить английский онлайн или в офисе по методике кандидата филологических наук, доцента по кафедре иностранных языков, BEC Higher Сахневича С. В.
Корреспондент: Английский онлайн или в офисе… У меня вопрос. Сейчас модно говорить о корпоративном деловом английском, обучении менеджеров английскому языку прямо на рабочем месте. Но неужели все эти направления такие специфические? Ведь уроки английского языка – они и в Африке уроки английского языка!
Сахневич С. В.: Уроки английского – например, английский онлайн и в Африке уроки английского, но, когда речь идет о такой вещи, как изучение английского, бизнес менеджеры точно отличаются от нас, простых смертных. Причем неважно, где, и в Африке, и в России, и в Древней Греции тоже!
Корреспондент: И чем же они отличаются от нас, грешных.
Сахневич С. В.: Во-первых, у менеджеров практически нет времени, хотя они хотят выучить английский язык, но сроки! Это связано с тем, что в свободное от работы время, они строят карьеру: получают профессиональные сертификаты, овладевают новыми навыками, строят карьеру гораздо интенсивней чем специалисты… Список бесконечен.
Корреспондент: И что?
Сахневич С. В.: А то, что это накладывает отпечаток на то, ГДЕ будет заниматься учащийся. Или же он будет учить английский онлайн.
Корреспондент: Как это?
Сахневич С. В.: Например, с утра бизнес менеджер едет на встречу, в обед у него презентация, к вечеру сбор статистических данных, а в 12.00 ночи у него еще одна встреча. Но в 12.00 дня он будет обедать в кафе, и вот туда вы должны приехать для того, чтобы провести уроки английского.
Корреспондент: Понятно! Но это местовременная составляющая. А как по поводу того самого делового английского?
Сахневич С. В.: Деловой английский – это бизнес английский. Менеджера нужно учить только той части английского языка, который пригодится на работе, только тому, что, так сказать, отобьется в денежном выражении и повысит эффективность работы компании. Учить чему-то еще, например, общеразговорному английскому языку, нельзя, потому что на работе менеджеру это не нужно, а значит, это – разбазаривание денег компании.
Корреспондент: Понятно! То есть, в результате корпоративного делового английского, менеджер знает, как переводится amalgamation, но не знает, как переводится mother?
Сахневич С. В.: Точно! Это как раз часто встречается. Кстати нам не дано знать, что важнее мама (mother) или слияние корпорации (amalgamation). Многие менеджеры могут пожаловаться, что успешно ведут реговоры с зарубежными партнерами, а когда идут с ними в ресторан, слова сказать не могут на общеразговорном английском языке.
Корреспондент: Да и не надо! Все равно в ресторане рот едой занят! Что мы можем сказать в качестве вывода? Первое!
Сахневич С. В.: Менеджера нужно учить только той части английского языка, который пригодится на работе!
Корреспондент: Второе.
Сахневич С. В.: Вы должны приехать туда, где находится менеджер, в ГИБДД, на природу, к черту на рога, и только тогда вы проведете занятие.
Корреспондент: Третье!
Сахневич С. В.: У менеджеров практически нет времени, они брутально заняты, поэтому подстраиваться будете вы, а не он.
Корреспондент: Или?
Сахневич С. В.: Или уроки английского не состоятся, и вы потеряете деньги, а менеджер будет недоволен.
2 комментария