Интервью с кандидатом филологических наук, доцентом по кафедре иностранных языков, BEC Higher Сахневичем С. В.
ЕГЭ по английскому языку учебные пособия: для ЕГЭ и ОГЭ подходит.
Корреспондент: Расскажите о вашей синей книге для подготовке к ЕГЭ к разделу Reading.
Сахневич С. В.: Это – которая «Слова, которые путаем»?
Корреспондент: Да, именно она. У меня три вопроса. Первый вопрос такой, она точно подходит для .
Сахневич С. В.: Да однозначно подходит для раздела Reading экзаменов ОГЭ, ЕГЭ, FCE, CAE, BEC и CPE. В разделе Reading экзаменуемые не должны понимать смысл текст. Вместо этого они должны искать синонимы, которые находятся в вопросе и в тексте, и на основании этих синонимов выбирать правильный ответ.
Корреспондент: Приведите пример.
Сахневич С. В.: Например, вопрос What is Tricia’s suggestion for the new nature reserve?
- A to allow the planting of trees
- B to protect it from visitors
- C to let it go wild
Синоним данного вопроса содержится в тексте «…We think it should be permitted to go back to its natural condition, thus providing a refuge for the local wildlife which may be suffering from the loss of trees in the area». При этом смысла предложения понимать совсем не обязательно.
ЕГЭ по английскому языку учебные пособия: подходит для всех.
Корреспондент: Хорошо, с этим понятно! Тогда второй вопрос! Означает ли это, что синяя книга «Слова, которые путаем» годится только для сдачи ЕГЭ?
Сахневич С. В.: Конечно нет! Для всех учащихся являются актуальным, чем отличаются hearи listen; see, look и watch; opportunity и possibility; search for и просто search, список, на самом деле – бесконечен!
Корреспондент: На Ozon отзывы – неплохие, читал. Типа, если вы не знаете различных значений слова presently, вы не сможете познакомиться с девушкой. Отсюда третий вопрос, почему, когда ее читают, учащиеся смеются.
Сахневич С. В.: Да, я там юморю, потому что так лучше усваивается. Но юморю в пределах приличий, конечно!
Корреспондент: Будем надеяться! А как она вообще появилась, эта странная книга?
Как она появилась? Эта синяя?
Сахневич С. В.: Если я скажу, что книгу «Слова, которые мы путаем» написал я, это будет неправильно. Книга родилась в результате хождения по мукам тысяч участников, изучающих английский язык на трех страницах в Facebook, одной страницы в Instagram, одной страницы в «Мой Мир», а также чатов в WhatsApp, Viber и Telegram. Участники спорили, высказывали пожелания и критиковали меня. Как меня только не обзывали, когда спорили о том или ином употреблении того или иного слова! Меня это даже вдохновило на написание пособия «Материться по-английски»! Кстати, часть книги была издана в немецком городе Саарбрюкен. Так что немцы тоже внесли свою лепту. Другими словами, эта книга – результат общего труда огромной семьи, изучающих английские слова в контексте их употребления. Поэтому и стоит самим посмотреть на результаты Вашего труда.
Корреспондент: Ого, я обязательно куплю!
Сахневич С. В.: Следите за скидками. OZON.
8 комментариев