6.1. Прежде чем ставить цель, нужно понять, каким словом ее обозначить, а то добиваться ее можно всю жизнь!!
AIM, GOAL, PURPOSE, TARGET: ЦЕЛЬ; ALTOGETHER И ALL TOGETHER: ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ В ОБЩЕЙ СЛОЖНОСТИ.AIM, GOAL, PURPOSE, TARGET: ЦЕЛЬ; ALTOGETHER И ALL TOGETHER: ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ В ОБЩЕЙ СЛОЖНОСТИ: ЦЕЛЬ ДЛИНОЮ В ЖИЗНЬ
6.1.1. Goal — это цель, для достижения которой требуется целая серия мероприятий, и которая требует значительных временных затрат, от 2 до 5 лет до целой жизни.
…when the only goal is improvement.
…когда единственной целью является стремление к улучшению.
A goal of any team-building process must be to actively develop team behaviour.
Целью любого процесса построения команды должно быть интенсивная отработка поведения команды.
For example, a goal such as “improving employee performance” or “enhancing employee attitudes” is very difficult to evaluate.
Например, такую цель как “улучшение результативности работников” или “повышение ответственного отношения работников” очень трудно оценить.
AIM, GOAL, PURPOSE, TARGET: ЦЕЛЬ; ALTOGETHER И ALL TOGETHER: ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ В ОБЩЕЙ СЛОЖНОСТИ.AIM, GOAL, PURPOSE, TARGET: ЦЕЛЬ; ALTOGETHER И ALL TOGETHER: ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ В ОБЩЕЙ СЛОЖНОСТИ: ОДИН РАЗ СХОДИТЬ МОЖНО.
7.1.2. Aim — это цель одного мероприятия.
…whose aim was to attain ‘the American dream’: a suburban house, a good job and a private automobile.
…чьей целью было осуществить ‘Американскую мечту’: иметь дом за городом, хорошую работу и собственную машину.
7.1.3. Purpose – это цель одного мероприятия, но мы употребляем его, когда хотим добавить значение радикальной решимости добиться ее.
To this one purpose I must now devote all my energies.
Для достижения этой единственной цели я должен сейчас приложить все свои усилия.
Excellent! This is far the most important for our purpose. It fills me with hopes.
Превосходно! Для нашей цели важнее ничего не может быть. Это вселяет в меня надежды.
AIM, GOAL, PURPOSE, TARGET: ЦЕЛЬ; ALTOGETHER И ALL TOGETHER: ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ В ОБЩЕЙ СЛОЖНОСТИ.AIM, GOAL, PURPOSE, TARGET: ЦЕЛЬ; ALTOGETHER И ALL TOGETHER: ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ В ОБЩЕЙ СЛОЖНОСТИ: ЦЕЛЬ КАК ЦИФРЫ
7.1.4. Target – это цель как результат, выделенный в одном конкретном объекте как мишени, которую можно увидеть или пощупать и которая часто сопровождается цифрами.
…it was one ship out of two, or one prime target out of twenty…
…это был один корабль из двух других, или одна цель из двадцати…
The Czech Republic and Poland have both been targeted by UK retailer Tesco…
Чешская республика и Польша обе пользовались вниманием со стороны британской Теско, занимающейся розничной торговлей.
…its target is a federated, democratic Iraq.
…его цель – это создание федеративного, демократического Ирака.
13. ALTOGETHER И ALL TOGETHER: ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ В ОБЩЕЙ СЛОЖНОСТИ.
13.1. Если вы не знаете разницы между altogether и all together, вы можете подумать, что ваши дети все вместе пошли в школу, а на самом деле они вообще туда не ходят.
AIM, GOAL, PURPOSE, TARGET: ЦЕЛЬ; ALTOGETHER И ALL TOGETHER: ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ В ОБЩЕЙ СЛОЖНОСТИ.AIM, GOAL, PURPOSE, TARGET: ЦЕЛЬ; ALTOGETHER И ALL TOGETHER: ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ В ОБЩЕЙ СЛОЖНОСТИ: ОДНО L ИЛИ ДВА LL.
13.1.1. Altogether переводится как “полностью” или “вообще”.
Many children exploited through work stop going to school altogether.
Многие дети, труд которых эксплуатируется, прекращают ходить в школу вообще.
Unfortunately we have to abandon this altogether.
К сожалению, мы должны отказаться от этого вообще.
AIM, GOAL, PURPOSE, TARGET: ЦЕЛЬ; ALTOGETHER И ALL TOGETHER: ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ В ОБЩЕЙ СЛОЖНОСТИ.AIM, GOAL, PURPOSE, TARGET: ЦЕЛЬ; ALTOGETHER И ALL TOGETHER: В ОБЩЕЙ СЛОЖНОСТИ.
13.1.1.1. Altogether также переводится как “в общей сложности”.
We were about 50 persons altogether.
В общей сложности нас было около 50 человек.
There were 273 cases altogether pending in 2011.
В общей сложности в 2011 году в производстве находилось 273 дела.
13.1.2. All together переводится как “все вместе”.
So he drugged them, then killed them all together.
Итак, он накачал их, а затем убил их всех вместе.
I needed to wait until it could bring us all together.
Я должен был подождать, пока это не сможет объединить нас всех вместе
Это пригодится, чтобы подтянуть английский ребенку